Dando una conferencia Ortega y Gasset pronunció Shakespeare
fonéticamente y un oyente se levantó erudito y airado corrigiendo: “Se dice
Siiispir”, con presumible acento de Eton. Imperturbable el gran filósofo
continuó su discurso en perfecto inglés ante la zozobra de su auditorio. Mi amigo de juventud, el
gran Alfonso Ussía, que siempre me inspira, acaba de escribir un artículo sobre
la cursilería en el lenguaje que obliga a una modesta coda. En plena guerra
civil un coronel franquista de la planimetría
militar paso por Viana do Bolo (Orense), subió al pueblo y ordenó
cambiar la cartelería indicativa y hasta los registros municipales por Viana
del Bollo, permaneciendo así la toponimia por décadas. Los pobres vecinos
acabaron hasta las gónadas de que los turistas insistieran en adquirir los
célebres bollos cuando en el lugar jamás había existido un obraje de
pastelería, acudiendo en peregrinación a un gobernador civil que sabiamente les
devolvió su nominación primigenia de Viana de la Colina, dado que se asentaban
sobre un bolo o montecillo. Si hubieran tenido más paciencia habrían acabado
fabricando bollería por culpa de la cursilería lingüística que crece en todos
los pastos. José Ensesa fue un
representante del señorío catalán y más que un meritorio hotelero fue un
profesional de la elegancia y la estética que plasmó en su “Hostal La Gavina”,
en Gerona, concurrido por la élite intelectual británica, y un currinche
oficioso y analfabeto intentó que “tradujera” gavina por gaviota. Ensesa era un
catalanista al que España no le robaba nada y que presumía de su uso impecable tanto del catalán como del español.
Armado un diccionario de la Real Academia demostró al impertinente que la
gavina es la hembra de la gaviota dejando al entrometido confuso entre las
nominaciones, los idiomas y los géneros. Asistiendo en Estocolmo en calidad de
médico consorte a una conferencia internacional sobre cáncer la delegación
catalana orilló el inglés como “lingua franca” acordada, y expuso su ponencia en
catalán. Quedé solo en el auditórium.
No hay comentarios:
Publicar un comentario