1/5/10

LA TORRE DE BABEL (1-5-2010)

Henry Kissinger, a la sazón Secretario de Estado de Richard Nixon, interrumpió un viaje oficial a la India, so pretexto de hacer turismo privado y desapareció para diplomáticos y periodistas. En realidad estaba viajando en un vuelo secreto hacia Pekín para encontrarse con su homólogo Chou-en Lay para abrirle la puerta al gigante rojo con gran disgusto de los soviéticos. Se sentaron junto a esas horribles escupideras  y los pañitos de ganchillo sobre los posa brazos de los butacones con sus respectivos intérpretes  a sus espaldas. Apenas finalizadas las cortesías Kissinger interpeló a su anfitrión:”Usted ha pasado años estudiando y fregando platos en Londres y habla mejor inglés que yo que nací en Alemania, ¿para qué perder el tiempo con los intérpretes?”. El astuto Chou rió:”Mientras me van traduciendo al chino tengo tiempo para meditar mis respuestas. Que se retiren los intérpretes”. Pese al nacionalismo chino  tuvo la delicadeza de negociar con Kissinger directamente en inglés.


La pepona Leire Pajin  nos dio en el Senado un breve recital de  multilengüas  cooficiales  como si fuera Empar Pineda aquella  dirigente izquierdista que habla y escribe correctamente español, catalán, euskera, gallego y valenciá, único caso que se conozca. Como doña Leire tiende a enfatizar como una adolescente,  parecía la niña del  exorcista  en un ataque de logomaquia. Somos un Estado con bilingüismo en algunas Autonomía  pero no somos  multilingüistas. El español es la lengua común en éste país y en algunas zonas   cohabitan con otros idiomas minoritarios  que son cooficiales  por respeto a quienes los hablan y por preservar una riqueza cultural irrenunciable. Pero llevar a las Cámaras las torres de Babel es tan ridículo y caro, como Kissinger y Chounlay hablando con traductores cuando ellos dominaban el inglés. Lo que no puede ser, no puede ser además es imposible. ¿Se imaginan ustedes el galimatías que se puede producir traduciendo  simultáneamente del gallego al euskera todo el paquete técnico-jurídico que conlleva la reforma del Código Penal. Es sensato legislar nacionalmente  en la lengua común. Hasta en las Asambleas autonómicas se habla también español y no hacen falta traductores chinos. Un cuento chino.

No hay comentarios:

Publicar un comentario